网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
1号SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕分享
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
为何在某些资源官简满天飞的情况下,有些人还在传机翻润色?
B
barca008
2026年2月2日 09:10
不懂他们的心态,也许他们都是BT下载的无字幕版本吧
发表留言
共 2 条
提交
L
lemonade66
机翻和AI翻不能混为一谈 AI翻和官简渣翻倒是可以掰扯掰扯,模型和提示词好点,AI翻比官简好10条街是常有的事
2026-2-2 19:33
提交
我是小小凶
你说反了吧,除了用机翻冒充的官方字幕以外,AI润色和官方译本差距是非常大,基本都是直译,这就好比480p和4K的观感距离。可以看,但仅仅是可以看。
2026-2-5 13:51
提交
最新评论
github上有,搜AlfaPsA/got - 风过丶林子
用SRTEDIT轻松解决 回车符号问题 - ⑤忧⑤虑
难得,还有这么认真的译者,译者一定是一个非常认真的人,谢谢,看片的人不会忘记你的。 - czghm1
已更新 - 沐夜流星
辛苦辛苦 - Kyrie
Matched. Thanks - tpc3sm
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
你说反了吧,除了用机翻冒充的官方字幕以外,AI润色和官方译本差距是非常大,基本都是直译,这就好比480p和4K的观感距离。可以看,但仅仅是可以看。 - 我是小小凶
求时间轴匹配3时7分22秒版的中文字幕 - montorque
时间轴 对不上 - hedaozhao
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
时间轴错误 - hedaozhao
DeepSeek v3.2 - 米奇爸爸
已删除 - Jack
你用的DeepSeek的哪个版本,今天细看了你的翻译,对比我的DeepSeek,发现了你的好几个错误,仅仅是看了二十几行 - 沐夜流星
@dearspidey:OK 谢谢 - 姐分分钟虐爆你
http://subhd.1dyw.net/a/AehyFs 热心打包人转发我做的AI翻润色电影字幕,但没标注任何制作人信息。 - 米奇爸爸
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
点赞支持,谢谢 - YOUNG1981
改這個 Style:Default,Arial Unicode MS,56, Style: eng,Arial,46, 後面的56和46分別是中文和英文字體大小 - 電影迷
xiexiexiexie - xiongfeng
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
你不说我还真不知道,到时候看看吧 - 米奇爸爸
听说本周五下午四点更新多一集 避开超级碗的影响 - cheng2023
不客气,赞美字幕原作者 米奇 哈哈! (>^ω^ - w2jmoe
资源平台会编辑ass把里面作者信息删除再压片,出于尊重翻译者,所以没有放出ass - 鱼呀鱼呀鱼
祈求一个ASS格式的 - strail
此版翻译和修订得非常好,感谢! - testa
感谢分享! - sora
后面的有么? - 刘建明
1号SubHD
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需