网站可能被墙,请记住以下域名:
subhd.cc subhd.me
登录
注册
1号SubHD
搜索
字幕
剧集
电影
2160p
论坛
上传
字幕分享
网址
电报群
讨论区
求字幕
发表新主题
有人知道
H
humin
2023年5月9日 15:27
日语字幕在哪里找啊
发表留言
共 1 条
提交
D
Drive驱动
看你想找什么影视剧
2023-5-11 13:01
提交
最新评论
怪不得找不到了,再来谢一次,哈哈。 - barca008
我没用过那人字幕, 但个性问题, 会删原作者, 习惯不好, 怎样都不会改* 米奇爸爸分享好多字幕, 若再让他自己打包也费他的时间啊, 他又不欠我们* 按他习惯, 他愿分享字幕就很开心了 - rita123
烦请贴出规定网址,以便学习 - 不常翻译
是否可以自己打包,让他无包可打。。 - 杨不咩
不知道为什么我发的第一集被删除了,没有任何提示,如果一直这样就费力翻译完发出来了。通知都没有太离谱了!!! - 不常翻译
DWCFX4FEUDLCJS2LU6QOIN6K4F26AMFU 7BPIJFS6YEF4LFIDEZ56NGEQ2KDZATYI HR2I6NST5U3HM6QD4VA657YV5DSCXEYX JEIWF5O7RQVGMNLMH5FJT3QG2BI7JQIV - zz摸鱼王zz
他的目的是什么呢?纯粹的复制本站已有的文件,没有产生任何价值,搞不懂这种人出于什么心理。 - 急风慢雨
看到的,不仅仅是字幕,更是你们这些字幕分享中一个个可爱又真诚的灵魂。 总之,感谢! - 急风慢雨
米奇米西 - xmasguypan
是的,用MT的catchplay版提取,甚至无需调轴,直接对应。 - barca008
应该都对上的,4K的Flux与Playweb两个版本 - barca008
@Kicom:片源应该是一样的,kontrast 是 x265 压制的,文件尺寸更小 - AI_Srt
不客气。主要是自己用,顺手分享。有时间会整理上传~ - AI_Srt
经测试,S01 MZABI和KONTRAST通用 - Kicom
尤其他打包的几乎全是双语字幕,做过双语字幕的人都知道,双语字幕都是我们一句一句对应出来的,甚至做成字幕后还需要校对。那么多官中单语字幕不去打包,专门打包别人辛苦的劳动成果,然后留他自己的名字。要是发到其它字幕网站也好,非要打包本站人做的字幕还留他的名字在本站发出来。难道是为了找骂? - 米奇爸爸
这种人品的人不值得点赞,你看看他发的所有字幕,都是打包别人的。主要他打包别人字幕几乎都不留原作者信息,这不就是盗版吗! - 米奇爸爸
另外,个人建议供参考,rartv的MZABI版本更权威,不知道和KONTRAST是否通用。 - Kicom
对我做的字幕进行二次加工我是非常欢迎的,但你对我的字幕未做任何修改非撒谎说调整了。我的字幕本来就支持1:28:46版本,以前不愿意和你计较,但你打包我的字幕都说我的时间轴有问题,还三天两头打包我字幕。鄙视你这样吃完饭还要砸锅的人! - 米奇爸爸
感谢,看来准备S12打通关了!加油 - Kicom
打包我的字幕我欢迎,但我做的此剧时间轴本来就是STAN官英版的,你未做任何修改非撒谎说调轴。如果你真调轴了,这版字幕就没法看了,而且这剧至今只有一个STAN版本,以前不愿意和你计较,但你打包我的字幕都说我的时间轴有问题,还三天两头打包我字幕。鄙视你这样的人打包我的字幕! - 米奇爸爸
打包我的字幕我欢迎,但我做的此剧时间轴本来就是官英版的,你未做任何修改非撒谎说调轴。如果你真调轴了,这版字幕就没法看了,而且这剧至今只有一个版本,以前不愿意和你计较,但你打包我的字幕都说我的时间轴有问题,还三天两头打包我字幕。鄙视你这样吃完饭还要砸锅的人! - 米奇爸爸
希望站长可以给wanglisan几天时间,让他把盗版别人的2xx个字幕都标上原作者,如果他不改再把他盗版别人的所有字幕删除! - 米奇爸爸
这版我和做的AMZN和STAN两版时长都不同,好像以前4K的只有STAN版,AMZN版好像也没4K的 - 米奇爸爸
只是前面一部分对上了,后面对不上,孔雀版一般调帧都很难,它是分段的。 - cm1234
感谢分享!个人对上的版本时长是3:27:04 - declipseb
谢谢翻译!谢谢字幕! - xiaziyan
感谢发布! - declipseb
感谢分享! - declipseb
@cheng2023:不知道是不是亚马逊重新整了一个版本出来 - cheng2023
@米奇爸爸:这个资源也是昨晚凌晨的时候才看到的 然后之前的亚马逊是没有杜比全景声 现在是HDR10+杜比全景声资源 - cheng2023
1号SubHD
繁体
|
联系我们
可用网址
目前可用网址:
subhd.tv
subhdtw.com
subhd.la
subhd.cc
subhd.me
请收藏记录以备不时之需